0byt3m1n1
Path:
/
home1
/
aserty
/
www
/
ourhomebedroom.com
/
wp-content
/
plugins
/
clean-options
/
languages
/
[
Home
]
File: cleanoptions-uk_UA.po
# Ukrainian Clean Options Language File - uk_UA # Copyright (C) 2009 Mittineague # This file is distributed under the same license as the Clean Options package. # Mittineague <http://www.mittineague.com>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clean Options 1.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-01 22:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-23 00:00+0000\n" "Last-Translator: Vadim Nekhai <onix@onix.name>\n" "Language-Team: Vadim Nekhai <onix@onix.name>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:173 msgid "Tools" msgstr "Інструменти" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:382 msgid "Listed Options are those that are found in the wp_options table but are not referenced by \"get_option\" or \"get_settings\" by any of the PHP files located within your blog directory. If you have deactivated plugins and/or non-used themes in your directory, the associated options will not be considered orphaned until the files are removed." msgstr "Показані опції характеризують стан таблиці wp_options вашої бази даних і не мають ніякого відношення до функцій \"get_option\" або \"get_settings\", описаних у PHP файлах, розташованих у каталозі вашого блогу. Якщо ви деактивували старі плагіни та/або теми оформлення, розташовані у каталозі движка, то ймовірно, що опції, котрі використовувались цими плагінами та темами, залишились у базі даних, але вони не будуть вважатися осиротілими, допоки файли-батьки не будуть видалені із сервера." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:386 msgid "Most likely there are an extreme number of \"rss_hash\" rows in the wp_options table." msgstr "Ймовірно, що в таблиці wp_options знаходиться дуже багато rss_hash опцій." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:387 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:514 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:526 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1296 msgid "WARNING" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:387 #, php-format msgid "To avoid excessive memory use, using \"%s\" does not attempt to list all of the \"rss_hash\" options, nor will you be able to review the contents." msgstr "Щоб уникнути надмірного вживання пам'яті при \"%s\", не допускайте відображення усіх \"rss_hash\" опцій, інакше ви не будете мати можливості проглянути всю інформацію" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:387 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:388 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:389 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1596 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1686 msgid "Delete ALL 'rss' Options" msgstr "Видалити ВСІ опції 'rss'" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:388 #, php-format msgid "\"%s\" attempts to provide some measure against the deletion of current \"rss_hash\" options by not deleting any \"rss_hash\" rows with an option_id newer than (the last row id - %d ). Because plugins and themes also add rows to the wp_options table, depending on your recent installation history, this may remove <strong>ALL</strong> of the \"rss_hash\" options, both older AND <strong>CURRENT</strong> ones, no questions asked." msgstr "\"%s\" намагається протистояти видаленню поточних \"rss_hash\" опцій, не видаляючи \"rss_hash\" рядки із option_id новіше (id останнього рядка - %d). Оскільки плагіни та теми також додають опції у таблицю wp_options, в залежності від їх історії минулих установлень, це може видалити <strong>УСІ</strong> \"rss_hash\" опції, як старі, так і <strong>ПОТОЧНІ</strong> без усіляких питань та попереджень." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:389 #, php-format msgid "Although removing current \"rss_hash\" rows should not \"break\" your WordPress blog (they should be entered again next time the feed is cached), please <strong>BACKUP</strong> your database <strong>BEFORE</strong> doing this.<br />After using \"%1$s\", you should \"%2$s\" to clean the wp_options table further." msgstr "Хоч і видалення рядків \"rss_hash\" не повинно \"зламати\" блог WordPress (вони знову з'являться наступного разу, коли система буде кешувати стрічку новин), будь ласка <strong>ЗРОБІТЬ РЕЗЕРВНУ КОПІЮ</strong> ваших даних <strong>ДО</strong> того, як зробите це.<br />Після використання \"%1$s\", ви повинні \"%2$s\", щоб очистити таблицю wp_options в майбутньому." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:389 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1610 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1659 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1700 msgid "Find Orphaned Options" msgstr "Знайти осиротілі опції" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:390 msgid "It is <strong>highly recommended</strong> that you Limit the \"Find\" to only a selected number of the most recent \"rss_hash\" options Instead and repeat the process until the number becomes manageable." msgstr "<strong>Наполегливо рекомендується</strong> звузити пошук до меншої кількості нових опцій \"rss_hash\", а потім повторяти пошук знову до повного очищення БД від непотрібних опцій." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:392 msgid "The lower the number of \"rss_hash\" option pairs you \"Find\", the less likely it is that you will experience problems with memory during the \"Find\". However, depending on the number of feed rows that are current, the \"Find\" may not include any older ones that can be deleted.<br />The higher the number of \"rss_hash\" pairs you \"Find\", the more likely it is that older ones that can be deleted will be included. But there is a greater chance of having memory problems during the \"Find\".<br />It is suggested that you start off with a lower \"Find\", and increase the number gradually, if you wish to, on subsequent \"Finds\". If you get a memory error, use a lower number.<br />Again said, it is recommended that you scan the results on the review page of anything you select prior to it's deletion, to ensure that you really want to remove it." msgstr "Чим меншу кількість пар \"rss_hash\" опцій ви знайшли, тим менша ймовірність того, що ви будете мати проблеми із пам'яттю упродовж \"Знайти\". Одначе, в залежності від кількості стрічок новин, котрі є поточними, пошук може не включати будь-які старі записи, котрі можуть бути видалені.<br />Чим більше пар \"rss_hash\" опцій ви знайдете, тим більша ймовірність того, що старі пари, котрі можуть бути видалені, будуть внесені до списку видяляємих. Але є ймовірність виникнення проблем пам'яті під час \"Знайти\".<br />Бажано розпочати пошук із меншою кількістю пар, та збільшувати його поступово, якщо ви бажаєте, у майбутньому. Якщо ви отримуєте помилки пам'яті, використовуйте меншу кількість.<br />Рекомендується перевірити результати сканування до видалення будь-чого, щоб впевнитися, що ви дійсно бажаєте видалити це." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:394 msgid "Low Memory usage" msgstr "Використовувати мало пам'яті" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:395 msgid "Moderate Memory usage" msgstr "Використовувати помірно пам'яті" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:396 msgid "High Memory usage" msgstr "Використовувати максимум пам'яті" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:397 msgid "Find" msgstr "Знайти" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:398 msgid "10 pairs" msgstr "10 пар" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:399 msgid "25 pairs" msgstr "25 пар" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:400 msgid "50 pairs" msgstr "50 пар" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:401 msgid "75 pairs" msgstr "75 пар" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:402 msgid "100 pairs" msgstr "100 пар" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:403 msgid "125 pairs" msgstr "125 пар" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:404 msgid "150 pairs" msgstr "150 пар" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:405 msgid "175 pairs" msgstr "175 пар" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:451 msgid "Don't show the Known WordPress Core options for this \"Find\"" msgstr "Не відображати відомі базові опції ядра WordPress для даного \"Знайти\"" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:454 msgid "Don't show the Alternate Syntax Warnings for this \"Find\"" msgstr "Не відображати попередження альтернативного синтаксису для даного \"Знайти\"" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:577 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:631 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1396 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1733 msgid "File System Error" msgstr "Помилка файлової системи" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:577 #, php-format msgid "Could not open folder %s" msgstr "Неможливо відкрити папку %s" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:631 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1396 #, php-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Неможливо відкрити файл %s" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:672 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:682 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1716 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1717 msgid "Alternate Syntax" msgstr "Альтернативний синтаксис" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:672 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:682 #, php-format msgid " %1$s has an option line with %2$s" msgstr " %1$s містить опцію із %2$s" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:726 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1112 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1132 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1145 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1498 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1721 msgid "Database Error" msgstr "Помилка бази даних" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:726 #, php-format msgid "%s (the Orphaned Options query) did not return an array." msgstr "%s (запит на наявність осиротілих опцій) не повернув масив" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:736 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1156 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1728 msgid "Empty Name" msgstr "Пуста назва" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:736 #, php-format msgid "There is an autoload yes Option with No Name with the value: %s" msgstr "Існує опція із автоматичним завантаженням (autoload yes), без назви, зі значенням: %s" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:749 msgid "To double-check options in the Orphaned Options list:" msgstr "Уважно перевірте опції у списку осиротілих опцій перед тим, як зробити свій вибір:" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:751 msgid "Look at the file names in any Warning messages." msgstr "Перевірте назви файлів у будь-якому із попереджувальних повідомлень." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:752 msgid "Look at the text in any Alternate Syntax Warning messages." msgstr "Перевірте попереджувальні повідомлення та повідомлення, котрі стосуються альтернативного синтаксису." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:753 #, php-format msgid "Some information may be available at your %s page." msgstr "Деяка інформація доступна на сторінці %s, перевірте її." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:754 msgid "Try a Google search for the option_name." msgstr "Спробуйте знайти у пошуку Google назву_опції." # msgid "Search files in the wp-content folder by:" OBSOLETE #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:755 msgid "Search files by:" msgstr "Пошукайте файли по:" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:757 msgid "entering either a single string eg." msgstr "одному із вказаних рядків, наприклад," #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:758 msgid "all_or_portion_of_option_name" msgstr "усе_або_частина_назви_опції" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:759 #, php-format msgid "2 strings separated by %s (in uppercase, enclosed with asterisks) eg." msgstr "двом рядкам, розділеним %s (заголовні літери виділені зірочками), наприклад," #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:760 #, php-format msgid "prefix %s other_words" msgstr "префікс %s інші_слова" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:761 #, php-format msgid "or a maximum of 3 strings separated by %s eg." msgstr "трьом рядкам, розділеним %s, наприклад," #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:762 #, php-format msgid "prefix%1$sword%2$sother_word" msgstr "префікс%1$sслово%2$sінше_слово" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:763 msgid "Note: all spaces are removed, search is case sensitive." msgstr "Примітка: всі пробіли будуть видалені, пошук чутливий до регістру" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:765 msgid "Carefully Review information on the \"View Selected Options Information\" page <i>before</i> deleting the option." msgstr "Уважно перевірте інформацію на сторінці \"Переглянути інформацію про обрані опції\" <i>перед</i> видаленням." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:768 msgid "Possibly Orphaned Options" msgstr "Можливо осиротілі опції" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:768 msgid "The following Options appear to be orphans. When shown, non-selectable Options are known to have been created from files present during upgrade or backup, or are legitimate options that do not \"fit\" the search for get_option or get_settings. If you wish to remove them by other means, do so at your own risk." msgstr "Схоже, що наступні опції є осиротілими. Опції, котрі неможливо виділити - відомі, та створені під час оновлення, або ж є резервними копіями, або тими опціями, котрі не задані функціями get_option або get_settings у файлах папки із плагінами. Якщо ж ви бажаєте їх видалити, робіть це на свій страх та ризик іншими методами." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:961 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1018 msgid "No Orphaned Options were found" msgstr "Не знайдено осиротілих опцій" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:988 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1000 msgid "known WordPress Core option" msgstr "відомі опції ядра WordPress" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1007 msgid "Google it" msgstr "Прогуглити" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1021 msgid "Only WordPress Core Options were found" msgstr "Знайдені тільки опції ядра WordPress" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1026 msgid "To look for option_name(s):" msgstr "Шукати назву_опції(ій):" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1027 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1035 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1357 msgid "Enter Search String here" msgstr "Введіть запит пошуку тут" # msgid "Search wp-content folder" OBSOLETE #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1044 msgid "Search" msgstr "Шукати" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1112 #, php-format msgid "%s (the \"rss_\" timestamp Options query) did not return an array" msgstr "%s (запит \"rss_\" опцій із вказівкою дати) не повернув масив" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1132 #, php-format msgid "%s (the \"rss_\" non-timestamp Options query) did not return an array" msgstr "%s (запит \"rss_\" опцій без вказівки дати) не повернув масив" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1145 #, php-format msgid "%s (the \"rss_\" Options query) did not return an array" msgstr "%s (запит \"rss_\" опцій) не повернув масив" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1156 #, php-format msgid "There is an autoload not equal to yes Option with No Name with the value: %s" msgstr "Існує опція без автоматичного завантаження (\"autoload\" НЕ \"yes\"), без назви, зі значенням: %s" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1216 msgid "The \"rss_\" options are obsolete as of WordPress version 2.8 All are selectable and it should be safe to remove any that remain." msgstr "Опції \"rss_\" прибрані із WordPress версії 2.8. У таблиці всіх їх можна виділити і безпечно видалити." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1218 msgid "RSS Options" msgstr "Опції RSS" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1218 #, php-format msgid "The following contains \"RSS\" Options added to the wp_options table from the blog's dashboard page and other files that parse RSS feeds and cache the results.<br />In each pair, the upper option is the cached feed and the lower is the option's timestamp.<br />Those listed may include options that are <strong>Currently Active</strong>.<br />When shown, \"rss_\" option pairs with dates newer or the same as the date of 14'th newest \"rss_\" option pair (the ones that are more likely to be current) have no checkbox but begin with \"-\" and end with \"<em># %1$s</em>\" in italics.<br />The older \"rss_\" options can be selected and end with \"<strong># %2$s</strong>\" in bold." msgstr "Ця секція містить \"RSS\" опції, котрі були додані в таблицю wp_options із головної сторінки адмінпанелі (також називається як \"панель приладів\", або \"дашборд\") блогу, або іншими файлами, котрі працюють із RSS-потоками та кешують їх. <br />У кожній парі верхня опція - кеш потоку, нижня - відмітка часу.<br />Показані тут записи можуть включати опції, котрі є <strong>активними у теперішній момент</strong>.<br />Коли це відображає даний плагін, то пари \"rss_\" опцій із датами новіше, або такими ж самими, як дата найновішої 14-ї пари опцій (ті, котрі ймовірно будуть поточними) не мають чекбоксу, але починаються із символа \"-\", та закінчуються \"<em># %1$s</em>\", написані курсивом.<br />Старіші \"rss_\" опції можна обирати. Вони закінчуються \"<strong># %2$s</strong>\", жирним шрифтом." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1218 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1242 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1253 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1268 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1277 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1306 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1312 msgid "days old" msgstr "днів потому" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1225 msgid "There were No \"rss_\" Options found" msgstr "Не знайдено \"rss_\" опцій" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1296 msgid "The following options were not paired correctly. Be certain to check their information carefully before you remove them." msgstr "Наступні опції не були розподілені на пари коректно. Уважно перевірте інформацію про них перед тим, як видалити." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1318 msgid "ALERT" msgstr "УВАГА" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1318 msgid "Age Unknown" msgstr "Вік невідомий" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1318 msgid "check the age of the corresponding \"_ts\" option." msgstr "Перевірити вік відповідної \"_ts\" опції." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1338 msgid "Select all" msgstr "Обрати все" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1338 msgid "Deselect all" msgstr "Убрати виділення" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1338 msgid "\"all\" means BOTH \"plugin\" AND \"rss_\" options." msgstr "\"все\" означає і опції плагінів, і \"rss_\" опції одночасно." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1343 msgid "View Selected Options Information" msgstr "Переглянути інформацію про обрані опції" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1437 msgid "was found in:" msgstr "Знайдено у:" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1448 #, php-format msgid "No files were found containing %s" msgstr "Не знайдено файлів, які містять %s" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1453 msgid "No Search string was entered." msgstr "Не введено нічого в рядок пошуку." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1456 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1543 #, php-format msgid "Return to the %s" msgstr "Повернутися до %s" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1456 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1543 msgid "first screen" msgstr "першого екрана" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1472 msgid "*Note* spaces have been added after every 10th character of the option_name and every 20th character of the option_value to preserve page layout.<br />Not all options have values and/or descriptions." msgstr "*Примітка* пробіли повинні бути додані через кожний десятий символ значення option_name а також через кожний двадцятий значення option_value, щоб зберегти розмітку сторінки в нормальному вигляді.<br />Не всі опції мають значення та/або описи." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1473 msgid "Please review this information very carefully and only remove Options that you know for certain have been orphaned or deprecated." msgstr "Будь ласка, перевірте цю інформацію уважно та видаляйте тільки ті опції, котрі являються осиротілими або непотрібними." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1474 msgid "It is strongly suggested that you BACKUP your database before removing any options." msgstr "НАПОЛЕГЛИВО РЕКОМЕНДУЄТЬСЯ зробити резервну копію бази даних перед тим, як видалити що-небудь." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1498 #, php-format msgid "%s (the review information query) did not return an array" msgstr "%s (запит на перегляд інформації) не повернув масив." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1534 msgid "Yes, Remove ALL of these options from the wp_options table." msgstr "Так, видалити ВСІ ці опції із таблиці wp_options." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1535 msgid "No, Don't remove them, return to the first screen." msgstr "Ні, не видаляти нічого та повернутися до початкового екрана." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1536 msgid "Submit" msgstr "Відправити" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1541 msgid "No Orphaned Options where selected." msgstr "Не обрано осиротілих опцій." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1563 msgid "Removed Options" msgstr "Видалені опції" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1584 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1651 #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1675 #, php-format msgid "The Options table currently has %s found rows." msgstr "Таблиця опцій містить %s знайдених рядків." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1643 #, php-format msgid "Removed %d \"rss_hash\" Options" msgstr "Видалено %d \"rss_hash\" опцій" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1658 msgid "Every \"rss_hash\" option in the wp_options table will be shown, including current ones." msgstr "Всі \"rss_hash\" опції таблиці wp_options будуть відображені, включаючи поточні." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1710 msgid "Warning Messages" msgstr "Про попередження" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1711 msgid "A Warning message, means that something has happened and options that should not be deleted might be available for deletion, or options that could be safely deleted might not be available for deletion. In any case, if you see a Warning message, use extra-special care and thought before deleting any options." msgstr "Попередження видаються тоді, коли щось трапилось, та опції, котрі не повинні бути видалені, можливо, будуть доступними для видалення, або навпаки: опції, котрі необхідно видалити, не будуть доступними для даної дії. У будь-якому випадку, якщо ви бачите на екрані попереджувальні повідомлення, приділіть особливу увагу списку опцій перед тим, як будете видаляти що-небудь." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1716 msgid "has an option line with" msgstr "Має рядок із опцією" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1717 #, php-format msgid "The plugin searches PHP files for instances of get_option('option_name as a string') to match against values found in the wp_options table. Some files however use syntax such as get_option($variable) or get_option('prefix_' . $variable). These option names will not match those found in the wp_option table, and they may be present in the list of Orphaned Options when in fact they are not really orphaned. In many cases, knowing the file, and the prefix if used, should help in identification of options that are not really orphaned.<br />*Note, if you get this warning with a plugin file (from the <u><i>WordPress.com Plugin Directory only</i></u>, please) and you know it's not a potential problem (eg. some WordPress core files, the WordPress.com Stats plugin, and this plugin have alternate syntax in them BUT <u><i>there are no options associated with them listed</i></u>), please visit the blog and leave a comment something like \"the whatever plugin has alternate syntax but is OK\" and I can add it to the \"ignore\" list for future version releases if it is safe to do so. Many Thanks. %s" msgstr "Плагін порівнює існуючі значення таблиці wp_options з тими, котрі були отримані із файлів у результаті сканування файлів PHP на наявність функції get_option. Проте деякі файли використовують альтернативний синтаксис типу get_option(змінна $), або get_option(змінна 'prefix_' . $). Ці опції не будуть співпадати із існуючими у таблиці, але можуть бути присутніми у списках опцій-сирот, коли ж насправді вони такими не являються. У багатьох випадках, якщо відомі файли та префікси, які ними використовуються, то це повинно поліпшити розпізнавання опцій, які є дійсно осиротілими.<br />*Зверніть увагу, якщо ви отримуєте це попередження із файлом плагіна (бажано, щоби плагін був від <u><i>WordPress.com Plugin Directory</i></u>) та ви знаєте, що це не потенційна проблема (наприклад, деякі файли ядра WordPress, статистичний плагін WordPress.com, і цей плагін містить у собі альтернативний синтаксис, АЛЕ <u><i>у списку немає опцій, асоційованих із ними</i></u>), будь ласка, відвідайте наш блог та залиште коментар типу \"який-небудь плагін містить альтернативний синтаксис, але все ОК\", і я, можливо, зможу додати його до \"списку ігнорованих\" у наступних релізах. Велике спасибі. %s" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1721 msgid "query did not return an array" msgstr "запит не повернув масив" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1722 msgid "The plugin queries the wp_options table. It expects an array with at least 1 row. This error message may be the result of fact. i.e. There actually are no wp_option rows with autoload=yes (next to impossible), or there actually are no \"rss_hash\" rows. Or it could be an actual database problem (eg. connection failure, memory failure). If you get this error message you should look for a WPDB error message as well for more detailed information. An error with either the autoload=yes query (core/plugin/theme options), or the autoload!=yes query (rss_hash options) means that none of the corresponding rows will be available for review or deletion until the database problem is resolved." msgstr "Плагін опитує таблицю wp_options, та очікує відповідь-масив, який повинен містити хоча б один рядок. Ця помилка може бути результатом різноманітних похибок. Наприклад, в таблиці wp_option немає строк із параметром autoload=yes (цього практично не може бути), або ж насправді немає рядків \"rss_hash\", або це помилка бази даних (наприклад, помилка з'єднання, помилка пам'яті). Якщо ви отримуєте подібні повідомлення про помилки, зверніть увагу на повідомлення WPDB для отримання більш детальної інформації. Помилка із autoload=yes запитом (ядро/плагін/опції теми оформлення), або autoload!=yes запита (rss_hash опції) свідчить, що жодна із відповідних строк не буде доступною для перегляду або видалення із бази даних до тих пір, поки проблема не буде усунена." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1723 msgid "WordPress database error" msgstr "Помилка бази даних WordPress" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1724 msgid "These are the error messages as returned by WordPress." msgstr "Ці повідомлення повернені системою WordPress." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1728 msgid "Option with No Name with the value" msgstr "Опція без назви, але яка містить інформацію" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1729 msgid "Perhaps some plugins/themes add options that have no name? Or the name becomes removed from the row somehow? Because this plugin finds options based on their names, these \"no name\" options will not be included in the list, and thus can not be selected for review or deletion. If the row has no option_name but has an option_value, it will be shown to help you identify the source of the problem. At present, if you wish to remove such rows you must do so by other means." msgstr "Можливо, деякі плагіни/теми створюють опції, які не мають назви? Або якимось чином опції зникають із бази даних? Так як цей плагін працює із опціями, спираючись на їх назви, то подібні опції \"без назви\" не будуть присутні у списку, і тому не можуть бути переглянуті та видалені. Якщо ж стовпець option_name таблиці БД не містить назви, але сусідній стовпець option_value має значення, то такий рядок буде відображений для того, щоб ви могли знайти та усунути проблеми. Якщо ж ви бажаєте видалити відповідні рядки - зробіть це іншим методом." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1733 msgid "Could not open folder/file" msgstr "Неможливо відкрити папку/файл" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1734 msgid "The plugin failed to open a folder/file. This is most often because of inadequate permissions settings. i.e. The \"read\" permission setting. They do not need to be \"world\" readable, but scripts must be able to. Options that are in files that can not be read may appear in the \"orphaned options\" list when in fact they are not orphaned. In many cases, knowing the folder/file should help in identification of options that are not really orphaned." msgstr "Плагін не може відкрити папку/файл. Частіше це трапляється через невідповідність налаштувань прав доступу до файлів та папок. Наприклад, налаштування, котре дозволяє тільки читання. На папки може бути накладена заборона на читання їх усими користувачами, але скрипти повинні бути обов'язково доступними для читання. Опції, котрі знаходяться у файлах, які не можуть бути прочитані, можуть з'явитися у списку осиротілих, коли ж насправді вони не являються такими. У багатьох випадках, знання про папки/файли можуть допомогти у ідентифікації опцій, котрі дійсно не є осиротілими" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1738 msgid "Further Information" msgstr "Додаткова інформація" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1739 msgid "WANTED - Bug Reports" msgstr "РОЗШУКУЮТЬСЯ - Повідомлення про помилки" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1740 msgid "WANTED - Translations" msgstr "РОЗШУКУЮТЬСЯ - Переклади" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1741 msgid "If you have any questions, problems, comments, or suggestions, please let me know." msgstr "Якщо у вас виникли будь-які запитання, проблеми, коментарі, ідеї, будь ласка, дайте мені про це знати." #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1742 #, php-format msgid "If you would like to provide a translation, please leave a comment at %s" msgstr "Якщо ви бажаєте допомогти нам із перекладами, будь ласка, залиште свій коментар тут: %s" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1744 #, php-format msgid "For more information, the latest version, etc. please visit the plugin's page %s" msgstr "За додатковою інформацією, останніми версіями і т. ін., звертайтеся до сторінки плагіна %s" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1746 #, php-format msgid "Questions? For support, please visit the forum %s" msgstr "Виникли питання? Для підтримки є форум %s" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1747 msgid "registration required to post" msgstr "необхідно зареєструватись для постингу" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1748 #, php-format msgid "For comments / suggestions, please visit the blog %s" msgstr "Для коментарів та пропозицій, будь ласка, завітайте на мій блог %s" #: c:\progra~1\gnuwin32\test\cleanoptions.php:1749 msgid "Translation Acknowledgements" msgstr "Дякуємо за переклад" #~ msgid "Search files in the wp-content folder by:" #~ msgstr "Пошукайте файли у папці wp-content по:" #~ msgid "Search wp-content folder" #~ msgstr "Шукати у папці wp-content"