0byt3m1n1
Path:
/
home1
/
aserty
/
public_html
/
bonniescraftygifts.com
/
iFzj4
/
configCHM
/
Jump
/
0-aserty
/
testapp
/
wp-content
/
themes
/
ifeature
/
inc
/
languages
/
[
Home
]
File: ja_JP.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iFeature v5.0.4\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-18 17:15-0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 17:37-0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: CyberChimps\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x;_n_noop;_nx_noop;" "translate_nooped_plural\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../..\n" #: ../../404.php:34 msgid "Oops! That page cannot be found." msgstr "おっと!そのページが見つかりません。" #: ../../404.php:42 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try searching for it?" msgstr "" "何もこの場所で発見されなかったように見えます。多分それを検索してみてくださ" "い?" #: ../../archive.php:34 #, php-format msgid "Category Archives: %s" msgstr "カテゴリーアーカイブ: %s" #: ../../archive.php:37 #, php-format msgid "Tag Archives: %s" msgstr "タグ別アーカイブ: %s" #: ../../archive.php:44 #, php-format msgid "Author Archives: %s" msgstr "著者アーカイブ: %s" #: ../../archive.php:52 #, php-format msgid "Daily Archives: %s" msgstr "%sのお知らせ" #: ../../archive.php:55 #, php-format msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "%sのお知らせ" #: ../../archive.php:58 #, php-format msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "%sのお知らせ" #: ../../archive.php:61 ../../footer.php:39 ../../sidebar-left.php:32 #: ../../sidebar-right.php:32 ../../sidebar.php:32 msgid "Archives" msgstr "お知らせ" #: ../../comments.php:34 #, php-format msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s”" msgstr[1] "%1$s “%2$s”" #: ../../comments.php:41 ../../comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "コメント" #: ../../comments.php:42 msgid "Older Comments" msgstr "古いコメント" #: ../../comments.php:43 msgid "Newer Comments" msgstr "新しいコメント" #: ../../comments.php:62 msgid "← Older Comments" msgstr "←古いコメント" #: ../../comments.php:63 msgid "Newer Comments →" msgstr "新しいコメント→" #: ../../comments.php:73 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは受け付けていません。" #: ../../content.php:32 ../../content.php:49 ../../content.php:56 #: ../../cyberchimps/functions.php:429 #, php-format msgid "Permalink to %s" msgstr "パーマへ%s" #: ../../content.php:79 ../../content.php:93 ../../content.php:124 msgid "Continue reading" msgstr "読み続ける" #: ../../content.php:80 ../../content.php:112 ../../image.php:49 #: ../../image.php:152 msgid "Edit" msgstr "編集" #: ../../content.php:81 ../../content.php:94 ../../content.php:125 #: ../../image.php:77 msgid "Pages:" msgstr "ページ:" #: ../../footer.php:32 ../../sidebar-left.php:25 ../../sidebar-right.php:25 #: ../../sidebar.php:25 msgid "Pages" msgstr "ページ" #: ../../footer.php:46 ../../sidebar-left.php:39 ../../sidebar-right.php:39 #: ../../sidebar.php:39 ../../cyberchimps/options/options-core.php:289 msgid "Categories" msgstr "カテゴリ" #: ../../footer.php:53 ../../footer.php:57 ../../sidebar-left.php:46 #: ../../sidebar-left.php:50 ../../sidebar-right.php:46 #: ../../sidebar-right.php:50 ../../sidebar.php:46 ../../sidebar.php:50 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: ../../footer.php:57 ../../sidebar-left.php:50 ../../sidebar-right.php:50 #: ../../sidebar.php:50 msgid "" "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "" "ワードプレスは、最先端のセマンティックパーソナルパブリッシングプラットフォー" "ムを搭載。" #: ../../functions.php:38 msgid "Pingback:" msgstr "ピングバック:" #: ../../functions.php:38 ../../functions.php:63 msgid "(Edit)" msgstr "編集" #: ../../functions.php:50 msgid "says" msgstr "さんより:" #: ../../functions.php:53 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。" #: ../../functions.php:61 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s少なくとも%2$s" #: ../../functions.php:156 msgid "iFeature Responsive Drag and Drop WordPress Theme" msgstr "iFeatureレスポンシブドラッグアンドドロップワードプレステーマ" #: ../../functions.php:192 ../../cyberchimps/options/options-core.php:621 msgid "Logo" msgstr "ロゴ" #: ../../functions.php:208 ../../cyberchimps/options/options-core.php:516 msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: ../../functions.php:209 msgid "Green" msgstr "緑" #: ../../functions.php:282 msgid "iMenu Options" msgstr "iメニューのオプション" #: ../../functions.php:293 msgid "Menu Home Icon" msgstr "メニューホームアイコン" #: ../../image.php:45 msgid "Published" msgstr "公開済み" #: ../../image.php:46 msgid "size" msgstr "X サイズ: " #: ../../image.php:53 msgid "Previous" msgstr "Previous" #: ../../image.php:54 msgid "Next" msgstr "次へ" #: ../../image.php:136 msgid "Post a comment" msgstr "<h2>Post a comment</h2>" #: ../../image.php:137 msgid "or leave a trackback" msgstr "かtrackbackを残す" #: ../../image.php:139 ../../image.php:144 msgid "Trackback URL" msgstr "トラックバックURL" #: ../../image.php:142 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback" msgstr "コメント閉鎖されていますが、トラックバックを残すことができ" #: ../../image.php:147 msgid "Trackbacks are closed, but you can" msgstr "トラックバックは閉じられていますが、次のことができます" #: ../../image.php:148 msgid "post a comment" msgstr "<h2>Post a comment</h2>" #: ../../image.php:150 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "両方のコメントやトラックバックは現在閉鎖されています。" #: ../../no-results.php:19 msgid "Nothing Found" msgstr "何が見つかりました" #: ../../no-results.php:26 msgid "Ready to publish your first post?" msgstr "最初の投稿を公開する準備はできましたか?" #: ../../no-results.php:28 msgid "Get started here" msgstr "ここで始める" #: ../../no-results.php:32 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "申し訳ありませんが、何も検索条件に一致するものがありません。いくつかの異なっ" "たキーワードで、もう一度やり直してください。" #: ../../no-results.php:37 msgid "" "It seems we cannot find what you are looking for. Perhaps searching can help." msgstr "" "それは、我々はあなたが探しているものを見つけることができないようです。おそら" "く、検索が役立ちます。" #: ../../search.php:31 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "の検索結果: %s" #: ../../searchform.php:18 ../../cyberchimps/options/options-core.php:243 msgid "Search" msgstr "検索" #: ../../sidebar-left.php:56 ../../sidebar-right.php:56 ../../sidebar.php:56 msgid "Subscribe" msgstr "定期購読" #: ../../sidebar-left.php:58 ../../sidebar-right.php:58 ../../sidebar.php:58 msgid "Entries (RSS)" msgstr "エントリ(のRSS)" #: ../../sidebar-left.php:59 ../../sidebar-right.php:59 ../../sidebar.php:59 msgid "Comments (RSS)" msgstr "コメント(RSS)" #: ../../cyberchimps/functions.php:320 msgid "View all posts by" msgstr "による投稿をすべて表示" #: ../../cyberchimps/functions.php:322 msgid "Posted on " msgstr "に掲示される" #: ../../cyberchimps/functions.php:323 msgid " by " msgstr "by" #: ../../cyberchimps/functions.php:348 msgid "Posted in" msgstr "で掲示される" #: ../../cyberchimps/functions.php:374 msgid "Tags:" msgstr "タグ: " #: ../../cyberchimps/functions.php:397 ../../cyberchimps/functions.php:409 msgid "Leave a comment" msgstr "コメントを残す" #: ../../cyberchimps/functions.php:400 msgid "1 Comment" msgstr "1件のコメント »" #: ../../cyberchimps/functions.php:400 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:291 msgid "Comments" msgstr "コメント" #: ../../cyberchimps/functions.php:509 ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:133 #: ../../elements/init.php:60 msgid "Page" msgstr " /page/*" #: ../../cyberchimps/functions.php:609 msgid "Continue Reading" msgstr "続きを読む" #: ../../cyberchimps/functions.php:770 msgid "Welcome" msgstr "ようこそ" #: ../../cyberchimps/functions.php:774 msgid "Congratulations you have successfully installed" msgstr "おめでとうございますあなたは正常にインストールされている" #: ../../cyberchimps/functions.php:776 msgid "Your website is important to us, so please read the" msgstr "あなたのウェブサイトは私達にとって重要であるので、読んでください" #: ../../cyberchimps/functions.php:776 msgid "instructions" msgstr "# instructions" #: ../../cyberchimps/functions.php:776 msgid "to learn how to use" msgstr "使用する方法を学ぶ" #: ../../cyberchimps/functions.php:778 msgid "If you have any questions please post in our" msgstr "ご不明な点がございましたら、弊社で投稿してください" #: ../../cyberchimps/functions.php:778 msgid "support forum" msgstr "サポートフォーラム" #: ../../cyberchimps/functions.php:778 msgid "and we will get back to you as soon as we can" msgstr "私たちは私達ができるとすぐあなたに戻って取得します" #: ../../cyberchimps/functions.php:780 msgid "Thank you for choosing CyberChimps Professional WordPress Themes" msgstr "CyberChimpsプロWordPressのテーマをお選びいただき、ありがとうござい" #: ../../cyberchimps/functions.php:783 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1045 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1061 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1272 msgid "Pro" msgstr "pro" #: ../../cyberchimps/functions.php:790 msgid "Complete Installation" msgstr "インストールの完了" #: ../../cyberchimps/functions.php:807 #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:134 msgid "Instructions" msgstr "説明書" #: ../../cyberchimps/functions.php:813 #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:133 msgid "Support" msgstr "サポート" #: ../../cyberchimps/functions.php:822 msgid "Upgrade to" msgstr "へのアップグレード" #: ../../cyberchimps/functions.php:828 msgid "If you want even more amazing new features upgrade to" msgstr "あなたも、もっと驚くような新しい機能が必要な場合にアップグレード" #: ../../cyberchimps/functions.php:828 msgid "" "which includes a Custom Features Slider, Image Carousel, Widgetized Boxes, " "Callout Section, expanded typography including Google Fonts, more color " "skins, and many more powerful new features. Please visit" msgstr "" "これは、カスタム機能のスライダー、画像カルーセル、ウィジェット形式ボックス、" "吹き出し節、Googleのフォント、より多くの色のスキン、そして、より多くの強力な" "新機能を含む拡張されたタイポグラフィを含む。ご覧ください" #: ../../cyberchimps/functions.php:828 msgid "to learn more!" msgstr "さらに詳しく:" #: ../../cyberchimps/functions.php:845 #, php-format msgid "Welcome to %1$s! Learn more now about upgrading to" msgstr "へようこそ%1$s !へのアップグレードについてもっと調べよう" #: ../../cyberchimps/functions.php:845 msgid "today." msgstr "本日分。今日。" #: ../../cyberchimps/functions.php:884 #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:128 msgid "Options" msgstr "オプション" #: ../../cyberchimps/functions.php:884 msgid " Options" msgstr "オプション" #: ../../cyberchimps/init.php:79 msgid "Primary Menu" msgstr "メインメニュー" #: ../../cyberchimps/init.php:154 msgid "Sidebar Left" msgstr "サイドバーには、左" #: ../../cyberchimps/init.php:163 msgid "Sidebar Right" msgstr "右サイドバー" #: ../../cyberchimps/init.php:172 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:2063 msgid "Footer Widgets" msgstr "フッターウィジェット" #: ../../cyberchimps/inc/cc-custom-background.php:98 msgid "Or choose one of CyberChimps background images" msgstr "またはCyberChimps背景画像のいずれかを選択します。" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box-class.php:376 msgid "Uploaded files" msgstr "アップロードしたファイル" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box-class.php:390 msgid "Upload new files" msgstr "新しいファイルをアップロード" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box-class.php:393 msgid "Add more file" msgstr "複数のファイルを追加" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box-class.php:418 msgid "Uploaded images" msgstr "アップロードされた画像" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box-class.php:432 msgid "Upload new images (Make sure to publish the post to save)" msgstr "" "(保存するために投稿を公開することを確認してください)新しい画像をアップロー" "ドする" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box-class.php:444 msgid "Select a color" msgstr "色を選択" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box-class.php:603 #: ../../cyberchimps/options/options-medialibrary-uploader.php:112 msgid "Upload" msgstr "アップロード" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box-class.php:604 msgid "or enter URL" msgstr "またはURLを入力してください" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:110 msgid "Slider Options" msgstr "スライダーオプション" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:113 msgid "Slider Image" msgstr "スライダーの画像" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:114 msgid "Slider Caption" msgstr "スライダーキャプション" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:115 msgid "Custom Slide Link" msgstr "カスタムスライドリンク" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:116 #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:203 #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:222 #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:224 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1256 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1386 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1688 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:117 msgid "Caption" msgstr "キャプション" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:118 #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:140 #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:168 msgid "Need Help?" msgstr "サポートが必要な場合" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:124 msgid "Select Page Layout" msgstr "ページレイアウトを選択" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:129 msgid "Page Title" msgstr "ページ タイトル" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:130 msgid "Page Elements" msgstr "ページの要素" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:132 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:913 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:918 msgid "Boxes" msgstr "箱" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:134 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:919 ../../elements/init.php:47 #: ../../elements/init.php:59 msgid "Portfolio Lite" msgstr "ポートフォリオLiteの" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:135 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:912 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:921 ../../elements/init.php:49 #: ../../elements/init.php:61 msgid "Slider Lite" msgstr "スライダーLiteの" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:136 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:922 ../../elements/init.php:50 #: ../../elements/init.php:62 msgid "Twitter Bar" msgstr "Twitterのバー" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:142 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1397 msgid "Meta Data" msgstr "メタデータ" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:143 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1406 msgid "Number of Columns" msgstr "列の数" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:144 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1418 msgid "Number of Rows" msgstr "行数" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:145 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1432 msgid "Wide Posts Below Magazine" msgstr "マガジンの下ワイド投稿" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:146 msgid "Number of Wide Posts " msgstr "ワイドポストの数" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:153 msgid "Slide One Image" msgstr "1枚の画像をスライドさせて" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:154 msgid "Slide One Link" msgstr "1つのリンクをスライドさせて" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:155 msgid "Slide Two Image" msgstr "スライド2イメージ" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:156 msgid "Slide Two Link" msgstr "スライド2リンク" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:157 msgid "Slide Three Image" msgstr "スリー画像をスライドさせ" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:158 msgid "Slide Three Link" msgstr "スライドの3つのリンク" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:160 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1458 msgid "Slider Size" msgstr "スライダーのサイズ" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:160 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1463 msgid "Full" msgstr "完全" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:160 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1464 msgid "Half" msgstr "半分" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:161 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1471 msgid "Slider Type" msgstr "スライダタイプ" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:161 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1477 msgid "Custom" msgstr "カスタマイズ" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:161 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1476 msgid "Posts" msgstr "投稿" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:162 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1484 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1707 msgid "Post Categories" msgstr "カテゴリーをお選びください" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:162 #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:226 msgid "All" msgstr "すべて" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:163 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1495 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1506 msgid "Custom Categories" msgstr "カスタムカテゴリ" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:163 #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:201 #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:229 #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:233 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1371 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1509 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1743 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1766 msgid "You need to create a Category" msgstr "あなたは、カテゴリを作成する必要があります" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:164 msgid "Number of Featured Posts" msgstr "おすすめの投稿数" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:165 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1525 msgid "Slider Height" msgstr "スライダーの高さ" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:166 msgid "Slider Speed" msgstr "スライダ速度" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:167 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1544 msgid "Slider Arrows" msgstr "スライダーの矢印" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:180 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1555 msgid "Callout Title" msgstr "タイトルコールアウト" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:181 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1557 #, php-format msgid "%1$s's Call Out Element" msgstr "%1$s要素のうちのCall" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:183 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1564 msgid "Callout Text" msgstr "テキストの吹き出し" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:184 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1566 #, php-format msgid "" "Use %1$s's Call Out section on any page where you want to deliver an " "important message to your customer or client." msgstr "" "使用%1$sあなたの顧客やクライアントへの重要なメッセージをお届けしたい任意の" "ページ上のセクションアウトのコール。" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:186 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1573 msgid "Callout Button" msgstr "ボタンを吹き出し" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:187 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1582 msgid "Callout Button Text" msgstr "ボタンテキストを吹き出し" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:188 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1592 msgid "Callout Button URL" msgstr "ボタンのURLを吹き出し" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:189 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1602 msgid "Custom Callout Options" msgstr "カスタムは、[オプション]を吹き出し" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:190 msgid "Custom Button Image" msgstr "カスタムボタンイメージ" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:191 msgid "Custom Background Color" msgstr "背景色のカスタマイズ:" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:192 msgid "Custom Title Color" msgstr "カスタムタイトルの色" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:193 msgid "Custom Text Color" msgstr "カスタムテキストの色" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:194 msgid "Custom Button Color" msgstr "カスタムボタンの色" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:195 msgid "Custom Button Text Color" msgstr "カスタムボタンのテキストの色" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:196 msgid "Need help?" msgstr "お問い合わせ先" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:198 msgid "Custom HTML" msgstr "カスタムHTML" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:198 msgid "Enter your custom html here" msgstr "ここにカスタムHTMLを入力してください" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:200 msgid "Images per row" msgstr "行あたりの画像" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:200 msgid "Two" msgstr "2" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:200 msgid "Three" msgstr "3" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:200 msgid "Four" msgstr "四杯" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:201 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1358 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1368 msgid "Portfolio Category" msgstr "ポートフォリオのカテゴリ" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:202 #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:221 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1246 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1378 msgid "Portfolio Title" msgstr "ポートフォリオタイトル" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:203 #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:222 msgid "Portfolio" msgstr "ポートフォリオ" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:205 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1072 msgid "First Portfolio Image" msgstr "最初のポートフォリオのイメージ" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:206 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1083 msgid "First Portfolio Image Caption" msgstr "最初のポートフォリオの画像のキャプション" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:206 msgid "Image 1" msgstr "IMAGE 1:" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:207 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1093 msgid "First Porfolio Link" msgstr "まず先にポートフォリオリンク" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:208 #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:212 #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:216 #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:220 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1102 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1146 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1190 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1234 msgid "Link URL" msgstr "リンク先の URL" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:209 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1116 msgid "Second Portfolio Image" msgstr "第二制作" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:210 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1127 msgid "Second Portfolio Image Caption" msgstr "第二のポートフォリオ画像のキャプション" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:210 msgid "Image 2" msgstr "IMAGE 2:" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:211 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1137 msgid "Second Porfolio Link" msgstr "第二の先にポートフォリオリンク" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:213 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1160 msgid "Third Portfolio Image" msgstr "サードポートフォリオイメージ" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:214 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1171 msgid "Third Portfolio Image Caption" msgstr "第三のポートフォリオ画像のキャプション" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:214 msgid "Image 3" msgstr "IMAGE 3:" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:215 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1181 msgid "Third Porfolio Link" msgstr "第三の先にポートフォリオリンク" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:217 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1204 msgid "Fourth Portfolio Image" msgstr "第四のポートフォリオイメージ" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:218 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1215 msgid "Fourth Portfolio Image Caption" msgstr "第四のポートフォリオ画像のキャプション" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:218 msgid "Image 4" msgstr "画像4" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:219 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1225 msgid "Fourth Porfolio Link" msgstr "第四の先にポートフォリオリンク" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:226 msgid "Post Category" msgstr "カテゴリーの投稿" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:227 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1717 msgid "Images" msgstr "画像" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:229 msgid "Carousel Category" msgstr "カルーセルカテゴリ" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:231 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1777 msgid "Twitter Handle" msgstr "Twitterのハンドル" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:231 msgid "Enter your Twitter handle if using the Twitter bar" msgstr "" "Twitterのバーを使用している場合は、あなたのTwitterハンドルを入力してください" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:233 msgid "Boxes Category" msgstr "ボックスカテゴリ" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:24 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:29 msgid "Design" msgstr "設計" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:34 msgid "Header" msgstr "ヘッダー" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:39 msgid "Blog" msgstr "Shopps" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:44 msgid "Templates" msgstr "テンプレート" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:49 msgid "Footer" msgstr "フッター" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:78 msgid "Layout Options" msgstr "レイアウトオプション" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:92 msgid "Custom Colors" msgstr "色をカスタマイズ" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:98 msgid "Typography" msgstr "タイポグラフィ" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:112 msgid "Header Drag & Drop" msgstr "ヘッダのドラッグ&ドロップ" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:118 msgid "Header Options" msgstr "ヘッダーオプション" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:124 msgid "Social Icons" msgstr "ソーシャルアイコン" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:132 msgid "Drag & Drop" msgstr "ドラッグ&ドロップ" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:138 msgid "Blog Options" msgstr "ブログオプション" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:146 msgid "Blog Slider Lite" msgstr "ブログスライダーLiteの" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:152 msgid "Portfolio Lite Options" msgstr "ポートフォリオLiteのオプション" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:158 ../../elements/boxes.php:25 #: ../../elements/boxes.php:26 ../../elements/init.php:46 #: ../../elements/init.php:58 msgid "Boxes Lite" msgstr "ライトボックス" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:168 msgid "Blog Slider" msgstr "ブログスライダー" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:174 msgid "Callout Options" msgstr "オプションの吹き出し" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:180 msgid "HTML Box Options" msgstr "[HTML]ボックスのオプション" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:186 msgid "Carousel Options" msgstr "カルーセルオプション" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:192 msgid "Magazine Options" msgstr "雑誌オプション" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:198 msgid "Portfolio Pro Options" msgstr "ポートフォリオProのオプション" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:204 msgid "Recent Posts Options" msgstr "最近の投稿オプション" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:211 msgid "Twitterbar Options" msgstr "Twitterbarオプション" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:217 msgid "Boxes Options" msgstr "ボックスのオプション" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:231 msgid "Single Post" msgstr "シングルポスト" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:237 msgid "Archive" msgstr "アーカイブ" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:257 msgid "Footer Options" msgstr "フッターオプション" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:288 msgid "Author" msgstr "作者" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:290 msgid "Date" msgstr "日付" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:292 msgid "Tags" msgstr "タグ" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:379 msgid "Cyberchimps Help" msgstr "Cyberchimpsヘルプ" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:387 msgid "Welcome Note" msgstr "注意を歓迎" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:398 ../../elements/boxes.php:156 msgid "Responsive Design" msgstr "レスポンシブ·デザイン" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:407 msgid "Responsive Videos" msgstr "レスポンシブ動画" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:415 #: ../../cyberchimps/options/options-customizer.php:103 msgid "Max Width" msgstr "最大幅" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:419 msgid "enter the width of your site in pixels" msgstr "ピクセル単位であなたのサイトの幅を入力します。" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:512 msgid "Select a Skin Color" msgstr "スキンカラーを選択" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:534 #: ../../cyberchimps/options/options-customizer.php:130 msgid "Text Color" msgstr "テキストの色" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:535 msgid "Select text color" msgstr "テキストの色を選択" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:543 #: ../../cyberchimps/options/options-customizer.php:142 msgid "Link Color" msgstr "リンクの色" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:544 msgid "Select link color" msgstr "リンクの色を選択" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:552 #: ../../cyberchimps/options/options-customizer.php:154 msgid "Link Hover Color" msgstr "リンクホバー色" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:553 msgid "Select link hover color" msgstr "リンクホバー色を選択" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:571 msgid "Typography Options" msgstr "活版印刷のオプション" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:581 msgid "Google fonts" msgstr "Googleのフォント" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:590 msgid "Enter Google font" msgstr "Googleのフォントを入力してください" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:600 msgid "Demo Text" msgstr "デモのテキスト" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:612 msgid "Header Drag/Drop" msgstr "ヘッダのドラッグ/ドロップ" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:615 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:619 msgid "Logo + Icons" msgstr "ロゴ+アイコン" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:620 msgid "Logo + Search" msgstr "ロゴ+検索" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:630 msgid "Custom Logo URL" msgstr "カスタム ロゴの URL" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:638 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:639 msgid "Enter URL" msgstr "URLを入力してください" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:649 msgid "Custom Logo" msgstr "カスタムロゴ" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:657 msgid "Logo Image" msgstr "ロゴ画像" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:658 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:677 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:695 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1073 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1117 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1161 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1205 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1281 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1300 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1319 msgid "Enter URL or upload file" msgstr "URLを入力するか、ファイルをアップロード" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:668 msgid "Custom Favicon" msgstr "カスタムファビコン" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:676 msgid "Favicon URL" msgstr "ファビコンのURL" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:686 msgid "Custom Apple touch icon" msgstr "カスタムアップルタッチアイコン" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:694 msgid "Apple Touch URL" msgstr "アップルタッチのURL" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:705 msgid "Searchbar" msgstr "検索バー" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:717 msgid "Choose your icon style" msgstr "あなたのアイコンのスタイルを選択してください" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:730 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:738 msgid "Twitter URL" msgstr "TwitterのURLは" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:748 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:756 msgid "Facebook URL" msgstr "FacebookのURLは" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:766 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:774 msgid "Google+ URL" msgstr "Google+のURLは" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:784 msgid "Flickr" msgstr "Flickrの" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:791 msgid "Flickr URL" msgstr "FlickrのURLが" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:801 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:808 msgid "Pinterest URL" msgstr "PinterestのURL" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:818 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:825 msgid "LinkedIn URL" msgstr "LinkedInのURLは" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:835 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:842 msgid "YouTube URL" msgstr "YouTubeのURL" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:852 msgid "RSS" msgstr "RSS:RSS" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:859 msgid "RSS URL" msgstr "RSSのURL" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:869 msgid "Email" msgstr "メール" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:876 msgid "Email Address" msgstr "メールアドレス" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:885 msgid "Google Maps" msgstr "Google マップ" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:892 msgid "Google Maps URL" msgstr "GoogleマップのURL" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:909 msgid "Drag & Drop Blog Elements" msgstr "ブログの要素をドラッグ&ドロップ" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:914 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:920 ../../elements/init.php:48 msgid "Post Page" msgstr "投稿ページ" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:930 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1801 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1895 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1987 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:2030 msgid "Sidebar Options" msgstr "サイドバーのオプション" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:943 msgid "Post Formats Icons" msgstr "フォーマットのアイコンを投稿" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:950 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1917 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:2001 msgid "Post Excerpts" msgstr "ポスト抜粋" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:958 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:2009 msgid "Read More Text" msgstr "より多くのテキストを読む" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:967 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:2019 msgid "Excerpt Length" msgstr "抜粋の長" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:976 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1825 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1926 msgid "Featured Images" msgstr "注目の画像" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:987 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1843 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1936 msgid "Post Byline Author" msgstr "署名欄の著者を投稿" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:997 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1853 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1946 msgid "Post Byline Categories" msgstr "署名欄カテゴリーの投稿" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1007 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1863 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1956 msgid "Post Byline Date" msgstr "署名欄の日付を投稿" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1017 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1873 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1966 msgid "Post Byline Comments" msgstr "署名欄へのコメントを投稿" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1027 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1884 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1976 msgid "Post Byline Tags" msgstr "署名欄のタグを投稿" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1041 msgid "Boxes Upgrade" msgstr "ボックスのアップグレード" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1044 #, php-format msgid "" "Boxes Lite limits you to a total of 3 boxes throughout your whole site. " "Upgrade to %1$s to be able to create as many boxes as you like. Categorize " "them and display each category on a different page." msgstr "" "ボックスLiteは、サイト全体を通して3箱の合計に制限されます。へのアップグレー" "ド%1$s好きなだけ多くのボックスを作成できるようにする。それらを分類し、別の" "ページに各カテゴリが表示されます。" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1057 msgid "Portfolio Upgrade" msgstr "ポートフォリオのアップグレード" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1060 #, php-format msgid "" "Portfolio Lite limits you to a total of 4 items throughout your whole site. " "Upgrade to %1$s to be able to create as many portfolio items as you like. " "Categorize them and display each category on a different page." msgstr "" "ポートフォリオLiteは、サイト全体を通して4項目の合計に制限されます。へのアップ" "グレード%1$sあなたが好きなように多くのポートフォリオ品目として作成できるよう" "にする。それらを分類し、別のページに各カテゴリが表示されます。" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1268 msgid "Slider Upgrade" msgstr "スライダーのアップグレード" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1271 #, php-format msgid "" "Slider Lite limits you to a total of 3 images throughout your whole site. " "Upgrade to %1$s to be able to create more images. Categorize them and " "display each category on a different page." msgstr "" "スライダーLiteは、サイト全体を通して3つのイメージの合計に制限されます。への" "アップグレード%1$s複数の画像を作成できるようにする。それらを分類し、別のペー" "ジに各カテゴリが表示されます。" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1280 msgid "Slider Image 1" msgstr "スライダー画像1" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1290 msgid "Slide 1 URL" msgstr "スライド1のURL" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1299 msgid "Slider Image 2" msgstr "スライダー画像2" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1309 msgid "Slide 2 URL" msgstr "スライド2のURL" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1318 msgid "Slider Image 3" msgstr "スライダー画像3" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1328 msgid "Slide 3 URL" msgstr "スライド3のURL" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1344 msgid "Images per Row" msgstr "行あたりの画像" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1441 msgid "Number of Wide Posts" msgstr "ワイドポストの数" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1516 msgid "Number of Featured Blog Posts" msgstr "注目のブログ記事の数" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1535 msgid "Slider Speed " msgstr "スライダ速度" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1585 msgid "Click Here" msgstr "こちらをクリック" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1611 msgid "Custom Callout Button" msgstr "[カスタム]ボタンを吹き出し" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1621 msgid "Custom Callout Background Color" msgstr "カスタム背景色を吹き出し" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1631 msgid "Custom Callout Title Color" msgstr "カスタムは、タイトルの色を吹き出し" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1641 msgid "Custom Callout Text Color" msgstr "カスタムは、テキストの色を吹き出し" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1651 msgid "Custom Callout Button Color" msgstr "カスタムは、ボタンの色を吹き出し" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1661 msgid "Custom Callout Button Text Color" msgstr "カスタムボタンのテキストの色を吹き出し" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1674 msgid "HTML Box" msgstr "HTMLのボックス" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1677 msgid "Enter your custom HTML code here" msgstr "カスタムHTMLコードをここに入力してください" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1697 msgid "Custom Title" msgstr "カスタムタイトル" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1730 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1740 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1753 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1763 msgid "Select a Category" msgstr "カテゴリを選択してください" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1802 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1896 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1988 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:2031 msgid "Images for layout." msgstr "レイアウトの画像。" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1816 msgid "Post title" msgstr "タイトルを投稿" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1833 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1909 msgid "Post Format Icons" msgstr "フォーマットのアイコンを投稿" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:2044 msgid "Custom 404 Title" msgstr "カスタム404タイトル" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:2052 msgid "Custom 404 Content" msgstr "カスタム404コンテンツ" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:2073 msgid "Footer Copyright Text" msgstr "フッターの著作権テキスト" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:2082 msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:2084 msgid "Copy and paste your Google Analytics code here" msgstr "ここでは、Google Analyticsのコードをコピー&ペースト" #: ../../cyberchimps/options/options-customizer.php:22 msgid "Customize" msgstr "カスタマイズ" #: ../../cyberchimps/options/options-customizer.php:69 msgid "" "make sure you have removed the image above before selecting one of these" msgstr "" "もしこれらのいずれかを選択する前に、上記の画像を削除していることを確認してく" "ださい" #: ../../cyberchimps/options/options-customizer.php:116 msgid "Skin Color" msgstr "肌の色" #: ../../cyberchimps/options/options-customizer.php:172 msgid "Typography Size" msgstr "タイポグラフィサイズ" #: ../../cyberchimps/options/options-customizer.php:186 msgid "Typography Face" msgstr "タイポグラフィフェイス" #: ../../cyberchimps/options/options-customizer.php:199 msgid "Typography Style" msgstr "タイポグラフィスタイル" #: ../../cyberchimps/options/options-customizer.php:213 msgid "Background Image" msgstr "背景画像" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:34 msgid "Theme Options Page" msgstr "テーマオプションページ" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:35 #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:1055 msgid "Theme Options" msgstr "テーマオプション" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:135 msgid "Buy Themes" msgstr "テーマを購入する" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:167 msgid "Open All" msgstr "すべてを開く" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:168 msgid "Collapse All" msgstr "すべてを折りたたむ" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:175 #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:283 msgid "Restore Defaults" msgstr "デフォルトに戻す" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:175 #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:283 msgid "Click OK to reset. Any theme settings will be lost!" msgstr "" "リセットするには、[OK]をクリックします。どんなテーマの設定は失われます!" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:176 #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:237 #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:284 msgid "Save Options" msgstr "保存オプション" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:269 msgid "CyberChimps Wordpress Themes" msgstr "CyberChimps Wordpressのテーマ" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:393 msgid "Link to Events plugin settings" msgstr "イベントプラグインの設定へのリンク" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:395 msgid "Insert custom events info and insert install link" msgstr "カスタムイベント情報を挿入し、インストールリンクを挿入する" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:518 msgid "Default Field" msgstr "Defaultフィールド" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:931 msgid "Options Imported" msgstr "インポートされたオプション" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:934 msgid "Invalid Data for Import" msgstr "インポートの無効なデータ" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:947 msgid "Default options restored." msgstr "デフォルトのオプションは、復元された。" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:1009 msgid "Options saved." msgstr "オプションを保存しました" #: ../../cyberchimps/options/options-medialibrary-uploader.php:23 msgid "Theme Options Media" msgstr "テーマオプションメディア" #: ../../cyberchimps/options/options-medialibrary-uploader.php:135 msgid "View File" msgstr "ファイルの表示" #: ../../cyberchimps/options/options-medialibrary-uploader.php:256 msgid "Gallery" msgstr "ギャラリー" #: ../../cyberchimps/options/options-medialibrary-uploader.php:256 msgid "Previously Uploaded" msgstr "以前にアップロードした" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:265 msgid "No Repeat" msgstr "繰り返しなしていません" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:266 msgid "Repeat Horizontally" msgstr "横に繰り返す" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:267 msgid "Repeat Vertically" msgstr "縦に繰り返す" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:268 msgid "Repeat All" msgstr "すべてを繰り返す" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:281 msgid "Top Left" msgstr "左上" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:282 msgid "Top Center" msgstr "中央上" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:283 msgid "Top Right" msgstr "右上" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:284 msgid "Middle Left" msgstr "左中央" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:285 msgid "Middle Center" msgstr "中央" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:286 msgid "Middle Right" msgstr "中央右" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:287 msgid "Bottom Left" msgstr "左下" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:288 msgid "Bottom Center" msgstr "中央下" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:289 msgid "Bottom Right" msgstr "右下" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:302 msgid "Scroll Normally" msgstr "通常スクロール" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:303 msgid "Fixed in Place" msgstr "所定の位置に固定" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:375 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:376 msgid "Italic" msgstr "イタリック(Italic)" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:377 msgid "Bold" msgstr "ボールド" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:378 msgid "Bold Italic" msgstr "太字斜体" #: ../../elements/boxes.php:39 ../../elements/boxes.php:41 msgid "Boxes Lite Element" msgstr "ボックスLiteの要素" #: ../../elements/boxes.php:42 msgid "Box Image" msgstr "ボックスイメージ" #: ../../elements/boxes.php:43 msgid "Box URL" msgstr "ボックスのURL" #: ../../elements/boxes.php:44 msgid "Box Text" msgstr "Box text: " #: ../../elements/boxes.php:148 msgid "Responsive iFeature Slider" msgstr "レスポンシブiFeatureスライダー" #: ../../elements/boxes.php:149 msgid "" "The New Touch Friendly iFeature 5 Slider now responds to any mobile touch " "device." msgstr "" "新しいタッチフレンドリーiFeature 5スライダーは今どんなモバイルタッチデバイス" "に対応しています。" #: ../../elements/boxes.php:157 msgid "" "With iFeature Pro 5 and touch friendly responsive design you can now control " "your website on any device." msgstr "" "iFeature Pro 5とタッチに優しい敏感なデザインであなたは今どのデバイスでも、あ" "なたのウェブサイトを制御することができます。" #: ../../elements/boxes.php:164 msgid "Excellent Support" msgstr "優れたサポート体制" #: ../../elements/boxes.php:165 msgid "" "Need help? Read the instructions and please visit our dedicated Pro Support " "Forum" msgstr "" "ヘルプが必要ですか?指示を読み、私達の専用Proのサポートフォーラムをご覧くださ" "い" #: ../../elements/twitter-bar.php:90 msgid "No tweets to display" msgstr "表示するつぶやきがありません" #: ../../elements/twitter-bar.php:167 msgid "Invalid Response" msgstr "無効な応答" #~ msgid "Tablet Responsive Menu" #~ msgstr "タブレットレスポンシブメニュー"