0byt3m1n1
Path:
/
home1
/
aserty
/
public_html
/
bonniescraftygifts.com
/
iFzj4
/
configCHM
/
Jump
/
0-aserty
/
beatlesmontreal.com
/
wp-contentebbd3f
/
plugins
/
redirection
/
locale
/
[
Home
]
File: redirection-da_DK.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Redirection\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-22 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-05 08:40+0100\n" "Last-Translator: Mikael <mikael@husplushave.dk>\n" "Language-Team: Antphilosophy.com\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;gettext;gettext_noop;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Language: da_DK\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: ajax.php:370 msgid "Sorry, but your redirection was not created" msgstr "Beklager, men dit redirect blev ikke oprettet" #: redirection.php:94 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #: redirection.php:112 msgid "Please wait..." msgstr "Vent venligst.." #: redirection.php:115 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" #: redirection.php:116 msgid "No items have been selected" msgstr "Ingen elementer blev valgt" #: redirection.php:121 msgid "Redirection" msgstr "Redirection" #: redirection.php:159 msgid "Your module was successfully created" msgstr "Dit modul blev oprettet succesfuldt" #: redirection.php:163 msgid "Your module was not created - did you provide a name?" msgstr "Dit modul blev ikke oprettet - tilføjede du et navn?" #: redirection.php:228 msgid "Your options were updated" msgstr "Dine indstillinger blev opdateret" #: redirection.php:236 msgid "Redirection data has been deleted and the plugin disabled" msgstr "Redirection data blev slettet og plugin'et deaktiveret" #: redirection.php:248 msgid "No items were imported" msgstr "Ingen redirects blev importeret" #: redirection.php:266 msgid "Your logs have been deleted" msgstr "Dine logs blev slettet" #: redirection.php:289 msgid "Your group was added successfully" msgstr "Din gruppe blev tilføjet succesfuldt" #: redirection.php:293 msgid "Please specify a group name" msgstr "Tilføj venligst et gruppenavn" #: redirection.php:330 msgid "Redirection is available in" msgstr "Redirection er tilgængelig i" #: fileio/csv.php:21 #, php-format msgid "module_%d.csv" msgstr "module_%d.csv" #: fileio/xml.php:32 #, php-format msgid "module_%d.xml" msgstr "module_%d.xml" #: fileio/xml.php:105 #, php-format msgid "%s imported on %s at %s" msgstr "%s importeret i %s af %s" #: fileio/xml.php:168 msgid "XML importing is only available with PHP5 - you have PHP4." msgstr "XML importering er kun tilgængeligt i PHP5 - du har PHP4." #: matches/login.php:25 msgid "URL and login status" msgstr "URL og login status" #: matches/login.php:33 msgid "" "The target URL will be chosen from one of the following URLs, depending if " "the user is logged in or out. Leaving a URL blank means that the user is " "not redirected." msgstr "" "Target URL vil blive valgt fra en af de følgende URLs, afhængig af om " "brugeen er logget ind eller ej. Hvis du lader en URL være blank betyder det, " "at brugeren ikke er redirected." #: matches/login.php:39 matches/login.php:41 msgid "Logged In" msgstr "Logget Ind" #: matches/login.php:51 matches/login.php:53 msgid "Logged Out" msgstr "Logget Ud" #: matches/referrer.php:28 msgid "URL and referrer" msgstr "URL og henvisning" #: matches/referrer.php:40 msgid "Referrer" msgstr "Henvisning" #: matches/referrer.php:43 msgid "Regex" msgstr "Regex" #: matches/referrer.php:47 matches/url.php:40 matches/user_agent.php:57 msgid "HTTP Code" msgstr "HTTP Kode" #: matches/referrer.php:57 msgid "" "The visitor will be redirected from the source URL if the referrer matches. " "You can specify a <em>matched</em> target URL as the address to send " "visitors if they do match, and <em>not matched</em> if they don't match. " "Leaving a URL blank means that the visitor is not redirected." msgstr "" "Brugeren vil blive redirected fra kilde URL hvis henvisningen matcher. Du " "kan specificere en <em>matchende</em> target URL som den adresse hvor " "brugerne sendes hen, hvis de matcher og en <em>ikke matchende</em> hvis de " "ikke matcher. Lader du en URL være blank betyder det, at brugeren ikke " "redirectes." #: matches/referrer.php:63 matches/referrer.php:65 matches/user_agent.php:75 #: matches/user_agent.php:77 msgid "Matched" msgstr "Matcher" #: matches/referrer.php:73 matches/referrer.php:75 matches/user_agent.php:85 #: matches/user_agent.php:87 msgid "Not matched" msgstr "Matcher ikke" #: matches/url.php:25 msgid "URL only" msgstr "Kun URL" #: matches/url.php:32 msgid "Target URL" msgstr "Target URL" #: matches/user_agent.php:27 msgid "URL and user agent" msgstr "URL og user agent" #: matches/user_agent.php:32 msgid "FeedBurner" msgstr "FeedBurner" #: matches/user_agent.php:33 msgid "Internet Explorer" msgstr "Internet Explorer" #: matches/user_agent.php:34 msgid "FireFox" msgstr "Firefox" #: matches/user_agent.php:35 msgid "Opera" msgstr "Opera" #: matches/user_agent.php:36 msgid "Safari" msgstr "Safari" #: matches/user_agent.php:37 msgid "iPhone" msgstr "iPhone" #: matches/user_agent.php:38 msgid "iPad" msgstr "iPad" #: matches/user_agent.php:39 msgid "Android" msgstr "Android" #: matches/user_agent.php:40 msgid "Nintendo Wii" msgstr "Nintendo Wii" #: matches/user_agent.php:45 msgid "User Agent" msgstr "User Agent" #: matches/user_agent.php:68 msgid "" "The visitor will be redirected from the source URL if the user agent " "matches. You can specify a <em>matched</em> target URL as the address to " "send visitors if they do match, and <em>not matched</em> if they don't " "match. Leaving a URL blank means that the visitor is not redirected. " "<strong>All matches are performed as regular expressions</strong>.\n" msgstr "" "Brugeren vil blive redirected fra kilde URL hvis user agent matcher. Du kan " "specificere en <em>matchende</em> target URL som den adresse hvor brugerne " "sendes hen, hvis de matcher og <em>ikke matchende</em> hvis de ikke matcher. " "Hvis URL efterlades blank betyder det, at brugeren ikke redirectes. " "<strong>Alle matches foretages som regulære udtryk</strong>.\n" #: models/database.php:94 models/module.php:161 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: models/database.php:95 models/module.php:160 msgid "Apache" msgstr "Apache" #: models/database.php:96 msgid "404" msgstr "404" #: models/database.php:101 msgid "Redirections" msgstr "Redirections" #: models/database.php:102 msgid "Modified Posts" msgstr "Ændrede poster" #: models/group.php:194 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: models/group.php:195 msgid "No" msgstr "Nej" #: models/module.php:162 msgid "404 Errors" msgstr "404 Fejl" #: models/module.php:187 msgid "Strip WWW" msgstr "Fjern WWW" #: models/module.php:187 msgid "Force WWW" msgstr "Forcér WWW" #: models/module.php:192 msgid "Strip index.php" msgstr "Fjern index.php" #: models/pager.php:404 msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: models/pager.php:405 msgid "Next" msgstr "Næste" #: models/pager.php:463 #, php-format msgid "%d per-page" msgstr "%d pr. side" #: models/pager.php:472 #, php-format msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "Viser %s–%s af %s" #: models/redirect.php:386 msgid "Redirect to URL" msgstr "Redirect til URL" #: models/redirect.php:387 msgid "Redirect to random post" msgstr "Redirect til tilfældigt indlæg" #: models/redirect.php:388 msgid "Pass-through" msgstr "Pass-through" #: models/redirect.php:389 msgid "Error (404)" msgstr "Fejl (404)" #: models/redirect.php:390 msgid "Do nothing" msgstr "Gør ingenting" #: modules/404.php:37 msgid "Log 404s" msgstr "Log 404" #: modules/404.php:46 modules/wordpress.php:121 msgid "" "<strong>Disabled: You must enable <a href=\"options-permalink.php" "\">permalinks</a> before using this</strong>" msgstr "" "<strong>Deaktiveret: Du skal aktivere <a href=\"options-permalink.php" "\">permalinks</a> før du kan bruge det</strong>" #: modules/404.php:57 msgid "<small>No options have been set</small>" msgstr "<small>Ingen indstillinger blev ændret</small>" #: modules/apache.php:77 msgid "Location" msgstr "Lokation" #: modules/apache.php:82 #, php-format msgid "WordPress is installed in: <code>%s</code>" msgstr "WordPress er installeret i: <code>%s</code>" #: modules/apache.php:87 msgid "Canonical" msgstr "Canonical" #: modules/apache.php:90 modules/apache.php:96 msgid "Leave as is" msgstr "Ingen ændriger" #: modules/apache.php:90 #, php-format msgid "Strip WWW (%s)" msgstr "Fjern WWW (%s)" #: modules/apache.php:90 #, php-format msgid "Force WWW (www.%s)" msgstr "Forcér WWW (www.%s)" #: modules/apache.php:94 msgid "Strip Index" msgstr "Fjern Index" #: modules/apache.php:96 msgid "Strip index files (html,php)" msgstr "Fjern index filer (html,php)" #: modules/apache.php:101 msgid "Memory Limit" msgstr "Hukommelsesbegrænsning" #: modules/apache.php:104 modules/apache.php:109 msgid "Server default" msgstr "Server default" #: modules/apache.php:107 msgid "Error Level" msgstr "Fejl Level" #: modules/apache.php:109 msgid "No errors" msgstr "Ingen fejl" #: modules/apache.php:109 msgid "Show errors" msgstr "Vis fejl" #: modules/apache.php:114 msgid "Ban IPs" msgstr "Ekskludér IPs" #: modules/apache.php:120 msgid "Allow IPs" msgstr "Tillad IPs" #: modules/apache.php:126 msgid "Raw .htaccess" msgstr "Rå .htaccess" #: modules/apache.php:132 msgid "Site URL" msgstr "Site URL" #: modules/apache.php:135 msgid "Advanced: For management of external sites" msgstr "Avanceret: For håndtering af eksterne sites" #: modules/apache.php:150 msgid "<strong>Location is invalid - check that path exists</strong>" msgstr "<strong>Lokationen er ugyldig - check at stien eksisterer</strong>" #: modules/apache.php:156 msgid "" "<strong>Could not write to configured <code>.htaccess</code> file - check " "file permissions</strong>" msgstr "" "<strong>Kunne ikke skrive til konfigurerede <code>.htaccess</code> fil - " "check fil tilladelser</strong>" #: modules/apache.php:163 msgid "" "<strong>Disabled: enter the location of an <code>.htaccess</code> file for " "this to be valid</strong>" msgstr "" "<strong>Deaktiveret: indtast lokationen af <code>.htaccess</code> filen for " "at gøre dette validt</strong>" #: modules/apache.php:168 msgid "strip WWW" msgstr "fjern WWW" #: modules/apache.php:168 msgid "force WWW" msgstr "forcér WWW" #: modules/apache.php:171 msgid "strip index" msgstr "fjern index" #: modules/apache.php:174 #, php-format msgid "memory limit at %dMB" msgstr "Hukommelsesbegræsning på %dMB" #: modules/apache.php:177 msgid "no errors" msgstr "ingen fejl" #: modules/apache.php:177 msgid "show errors" msgstr "vis fejl" #: modules/apache.php:180 msgid "IPs are banned" msgstr "IPs er ekskluderet" #: modules/apache.php:183 msgid "IPs are allowed" msgstr "IPs er tilladte" #: view/admin/add.php:3 msgid "Add new redirection" msgstr "Tilføj ny redirection." #: view/admin/add.php:6 msgid "Your redirection has been added." msgstr "Dit redirect er tilføjet." #: view/admin/add.php:12 msgid "Source URL" msgstr "Kilde URL" #: view/admin/add.php:16 msgid "Match" msgstr "Match" #: view/admin/add.php:22 msgid "Action" msgstr "Action" #: view/admin/add.php:27 msgid "Regular expression" msgstr "Regulært udtryk" #: view/admin/add.php:36 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: view/admin/add.php:43 msgid "Add Redirection" msgstr "Tilføj redirect" #: view/admin/group_edit.php:6 view/admin/group_list.php:37 #: view/admin/group_list.php:100 view/admin/module_edit.php:18 #: view/admin/module_list.php:42 msgid "Name" msgstr "Navn" #: view/admin/group_edit.php:10 msgid "Tracked" msgstr "Tracked" #: view/admin/group_edit.php:11 msgid "Whether to track 'hits' to items" msgstr "Antal 'hits' til hver redirect " #: view/admin/group_edit.php:14 msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" #: view/admin/group_edit.php:15 msgid "Disabling a group will disable all items contained within it" msgstr "" "Deaktivering af en gruppe vil deaktivere all objekter indeholdt i gruppen" #: view/admin/group_edit.php:20 view/admin/item_edit.php:27 #: view/admin/module_edit.php:27 msgid "Save" msgstr "Gem" #: view/admin/group_edit.php:21 view/admin/item_edit.php:28 #: view/admin/module_edit.php:28 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #: view/admin/group_item.php:3 msgid "edit group" msgstr "redigér gruppe" #: view/admin/group_item.php:23 view/admin/item.php:27 msgid "disabled" msgstr "deaktiveret" #: view/admin/group_list.php:6 msgid "Groups for module" msgstr "Grupper for moduler" #: view/admin/group_list.php:16 view/admin/log.php:38 msgid "Module" msgstr "Modul" #: view/admin/group_list.php:21 view/admin/item_list.php:29 #: view/admin/log.php:16 view/admin/log.php:23 msgid "Search" msgstr "Søg" #: view/admin/group_list.php:26 msgid "go" msgstr "send" #: view/admin/group_list.php:36 view/admin/item_list.php:42 #: view/admin/module_list.php:17 msgid "Hits" msgstr "Hits" #: view/admin/group_list.php:59 view/admin/item_list.php:67 msgid "Select All" msgstr "Vælg Alle" #: view/admin/group_list.php:60 view/admin/item_list.php:68 msgid "Toggle" msgstr "Skift" #: view/admin/group_list.php:61 view/admin/item_list.php:69 msgid "Reset Hits" msgstr "Nulstil Hits" #: view/admin/group_list.php:62 view/admin/item_list.php:70 #: view/admin/log.php:30 view/admin/options.php:120 msgid "Delete" msgstr "Slet" #: view/admin/group_list.php:64 view/admin/item_list.php:72 msgid "Move To" msgstr "Flyt til" #: view/admin/group_list.php:69 view/admin/item_list.php:34 #: view/admin/item_list.php:77 msgid "Go" msgstr "Send" #: view/admin/group_list.php:75 view/admin/item_list.php:83 msgid "re-order" msgstr "Sorter" #: view/admin/group_list.php:76 view/admin/item_list.php:84 msgid "save order" msgstr "gem opstilling" #: view/admin/group_list.php:89 msgid "You have no groups in this module." msgstr "Du har ingen grupper i modulet" #: view/admin/group_list.php:94 msgid "Add Group" msgstr "Tilføj gruppe" #: view/admin/group_list.php:105 msgid "Add" msgstr "Tilføj" #: view/admin/item_edit.php:3 #, php-format msgid "%s by matching %s" msgstr "%s ved at matche %s" #: view/admin/item_edit.php:7 msgid "Title" msgstr "Titel" #: view/admin/item_edit.php:10 msgid "optional" msgstr "valgfri" #: view/admin/item_list.php:7 msgid "Redirections for group" msgstr "Redirections for gruppe" #: view/admin/item_list.php:41 msgid "Last Access" msgstr "Sidste adgang" #: view/admin/item_list.php:43 view/admin/module_list.php:46 msgid "Type" msgstr "Type" #: view/admin/item_list.php:44 msgid "URL" msgstr "URL" #: view/admin/item_list.php:44 msgid "Position" msgstr "Position" #: view/admin/item_list.php:88 msgid "You have no redirections." msgstr "Du har ingen redirects" #: view/admin/log.php:6 msgid "Redirection Log" msgstr "Redirection Log" #: view/admin/log.php:29 msgid "Bulk Actions" msgstr "Flere handlinger" #: view/admin/log.php:33 msgid "Apply" msgstr "Tilføj" #: view/admin/log.php:49 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: view/admin/log.php:67 msgid "Date" msgstr "Dato" #: view/admin/log.php:70 msgid "IP" msgstr "IP" #: view/admin/log.php:85 msgid "There are no logs to display!" msgstr "Der er ingen logs at vise" #: view/admin/log.php:94 msgid "Process Current Logs" msgstr "Proces for nuværende logs" #: view/admin/log.php:95 msgid "" "These actions will affect all currently available logs (i.e. your search " "phrase will restrict the log items)." msgstr "" "Tilføjelserne vil påvirke alle nuværende tilgængelige logs (dvs. din " "søgeforespørgsel vil filtrere de forskellige logs)" #: view/admin/log.php:100 msgid "Delete Logs" msgstr "Fjern logs" #: view/admin/log_item_details.php:9 msgid "Redirect to" msgstr "Redirect til" #: view/admin/log_item_details.php:15 msgid "Redirected by" msgstr "Redirected af" #: view/admin/log_item_details.php:16 msgid "for" msgstr "For" #: view/admin/module_item.php:23 msgid "View as" msgstr "Vis som" #: view/admin/module_item.php:25 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: view/admin/module_item.php:26 msgid "XML" msgstr "XML" #: view/admin/module_item.php:28 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: view/admin/module_item.php:41 msgid "edit" msgstr "redigér" #: view/admin/module_item.php:43 msgid "delete" msgstr "slet" #: view/admin/module_item.php:45 msgid "reset" msgstr "nulstil" #: view/admin/module_list.php:6 view/admin/submenu.php:16 msgid "Modules" msgstr "Moduler" #: view/admin/module_list.php:14 msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: view/admin/module_list.php:15 view/admin/submenu.php:11 msgid "Groups" msgstr "Grupper" #: view/admin/module_list.php:16 msgid "Items" msgstr "Objekter" #: view/admin/module_list.php:18 msgid "Operations" msgstr "Operationer" #: view/admin/module_list.php:27 msgid "Note: Hits are dependant on log entries" msgstr "Bemærk: Hits er afhængig af log tilføjelser" #: view/admin/module_list.php:29 msgid "You have no modules defined yet" msgstr "Du har ikke defineret nogle moduler endnu" #: view/admin/module_list.php:34 msgid "Add Module" msgstr "Tilføj Modul" #: view/admin/module_list.php:35 msgid "" "A module is a controlling element that determines how redirections are " "handled. Elements in a WordPress module are handled by WordPress, elements " "in an Apache module are handled by <code>.htaccess</code>, and elements in a " "404 module affect how 404 errors are logged." msgstr "" "Et modul er et element, der kontrollerer hvordan redirects håndteres. " "Elementer i et WordPress modul er håndteret af WordPress, elementer i et " "Apache modul er håndteret i <code>.htaccess</code>, og elementer i et 404 " "modul påvirker hvordan 404 fejl er gemt." #: view/admin/module_list.php:55 msgid "Create" msgstr "Tilføj" #: view/admin/options.php:6 view/admin/submenu.php:26 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" #: view/admin/options.php:15 msgid "Auto-generate URL" msgstr "Auto-generér URL" #: view/admin/options.php:19 msgid "" "This will be used to auto-generate a URL if no URL is given. You can use " "the special tags $dec$ or $hex$ to have a unique ID inserted (either decimal " "or hex)" msgstr "" "Dette vil blive brugt til at auto-generere en URL hvis ingen URL er givet. " "Du kan bruge specielle tags $dec$ eller $hex$ for at indsætte en unik ID " "(enten decimal eller hex)" #: view/admin/options.php:24 msgid "IP Lookup Service" msgstr "IP Lookup Service" #: view/admin/options.php:30 msgid "Plugin Support" msgstr "Plugin Support" #: view/admin/options.php:33 msgid "I'm a nice person and I have helped support the author of this plugin" msgstr "" "Jeg er en flink person og jeg har hjulpet vedkommende, der har udarbejdet " "dette plugin." #: view/admin/options.php:37 msgid "Logging" msgstr "Logging" #: view/admin/options.php:40 msgid "log redirected requests" msgstr "log redirectede forespørgelser" #: view/admin/options.php:42 msgid "log 404 Not Found requests" msgstr "log 404 ikke fundet forespørgelser" #: view/admin/options.php:43 msgid "" "Uncheck one or both of these to turn off logging and reduce database load if " "your redirected URLs are hit very frequently, and/or your site is very busy " "and pages are often not found." msgstr "" "Fravælg en eller begge af disse for at fjerne logging og reducér database " "load hvis dine redirectede URLs bliver forespurgt på hyppigt, og/eller hvis " "dit website er meget besøgt eller siderne ofte ikke kan findes." #: view/admin/options.php:47 msgid "Expire Logs" msgstr "Logs udløber efter" #: view/admin/options.php:50 msgid "days (enter 0 for no expiry)" msgstr "dage (indtast 0 for ingen udløbsdato)" #: view/admin/options.php:54 msgid "RSS Token" msgstr "RSS Token" #: view/admin/options.php:57 msgid "" "A unique token allowing feed readers access to Redirection RSS (leave blank " "to auto-generate)" msgstr "" "En unik token der tillader feed readers adgang til Redirection RSS (undgå at " "udfylde for at auto-generere)" #: view/admin/options.php:62 msgid "URL Monitoring" msgstr "URL Monitorering" #: view/admin/options.php:63 msgid "" "You can have Redirection detect changes in URLs and have an automatic " "redirection created in a specific group." msgstr "" "Du kan sætte Redirection til at opdage ændringer i URLs automatisk og " "opsætte automatiske redirections i en specifik gruppe." #: view/admin/options.php:67 msgid "Post & Page URLs" msgstr "Indlæg og Side URLs" #: view/admin/options.php:70 view/admin/options.php:82 msgid "Don't monitor" msgstr "Monitorér ikke" #: view/admin/options.php:74 msgid "Monitor new posts" msgstr "Monitorér nye indlæg" #: view/admin/options.php:79 msgid "Category URLs" msgstr "Kategori URLs" #: view/admin/options.php:89 msgid "Update" msgstr "Opdatér" #: view/admin/options.php:95 msgid "Import" msgstr "Importér" #: view/admin/options.php:97 msgid "" "Here you can import redirections from an existing .htaccess file, a CSV " "file, or a Redirection XML." msgstr "" "Her kan du importere redirections fra en eksisterende .htaccess fil, en csv " "fil, eller en Redirection XML." #: view/admin/options.php:104 msgid "Import into" msgstr "Importér i" #: view/admin/options.php:107 msgid "Upload" msgstr "Upload" #: view/admin/options.php:110 msgid "Note that the group is ignored when uploading an XML file." msgstr "Bemærk at gruppen er ignoreret når du uploader en XML fil." #: view/admin/options.php:114 msgid "Delete Redirection" msgstr "Fjern Rediretion." #: view/admin/options.php:115 msgid "" "Selecting this option will delete all redirections, all logs, and any " "options associated with the Redirection plugin. Make sure this is what you " "want to do." msgstr "" "Ved at vælge denne mulighed sletter du alle redirections, alle logs, og alle " "indstillinger associeret med plugin'et Redirection. Vær helt sikker på at " "det er det, du vil." #: view/admin/submenu.php:6 msgid "Redirects" msgstr "Redirects" #: view/admin/submenu.php:21 msgid "Log" msgstr "Log" #: view/admin/submenu.php:31 msgid "Support" msgstr "Support" #: view/admin/support.php:5 msgid "Redirection Support" msgstr "Redirection Support" #: view/admin/support.php:9 msgid "" "Redirection is free to use - life is wonderful and lovely! However, it has " "required a great deal of time and effort to develop and if it has been " "useful you can help support this development by <strong>making a small " "donation</strong>." msgstr "" "Redirection er gratis at bruge - livet er fantastisk og perfekt. Men " "Redirection har taget lang tid at udvikle, så hvis du finder det brugbart, " "kan du hjælpe med at supportere udviklingen yderligere ved at <strong>donere " "et lille beløb</strong>." #: view/admin/support.php:10 msgid "" "This will act as an incentive for me to carry on developing, providing " "countless hours of support, and including new features and suggestions. You " "get some useful software and I get to carry on making it. Everybody wins." msgstr "" "Dette vil være et incitament for mig til at forsætte med at programmere, " "udvikle yderligere tiltag og bruge uendeligt mange timer på support. Du får " "brugbar software og jeg får muligheden for at blive ved med at udvikle det. " "Alle vinder." #: view/admin/support.php:13 msgid "" "If you are using this plugin in a commercial setup, or feel that it's been " "particularly useful, then you may want to consider a <strong>commercial " "donation</strong>." msgstr "" "Hvis du benytter dette plugin i kommercielt øjemed eller føler at plugin'et " "er særdeles brugbart, vil jeg bede dig om at overveje en <strong>kommerciel " "donation</strong>." #: view/admin/support.php:36 msgid "Individual<br/>Donation" msgstr "Individuel donation" #: view/admin/support.php:56 msgid "Commercial<br/>Donation" msgstr "Kommerciel<br/>Donation" #: view/admin/support.php:60 msgid "Translations" msgstr "Oversættelser" #: view/admin/support.php:62 msgid "" "If you're multi-lingual then you may want to consider donating a translation:" msgstr "" "Hvis du er flersproget vil du måske overveje at donere en oversættelse:" #: view/admin/support.php:70 msgid "" "All translators will have a link to their website placed on the plugin " "homepage at <a href=\"http://urbangiraffe.com/plugins/redirection/" "\">UrbanGiraffe</a>, in addition to being an individual supporter." msgstr "" "All oversættere vil få et link til deres website placeret på hjemmesiden for " "plugin'et på <a href=\"http://urbangiraffe.com/plugins/redirection/" "\">UrbanGiraffe</a>, udover at være en individuel supporter." #: view/admin/support.php:71 msgid "" "Full details of producing a translation can be found in this <a href=" "\"http://urbangiraffe.com/articles/translating-wordpress-themes-and-plugins/" "\">guide to translating WordPress plugins</a>." msgstr "" "Alle detaljer for at oversætte et plugin kan findes i denne <a href=\"http://" "urbangiraffe.com/articles/translating-wordpress-themes-and-plugins/\">guide " "til at oversætte WordPress Plugins</a>."